उच्चारांच आपलं अंमळ वाकडं .. त्यामुळ शॉली ...
बाकी
(पब्लिक चिमटे काढेल , पण मदत करेलच !)
सहमत ... इथेच मला काही असे मित्र भेटले ज्यांच्याशी थोडा पर्सनल लेव्हलला जाउन संवाद साधू शकतो .. बाकी आयुक्षात असं घडण विरळच ...
बरोबर ना लोक्स ?
- (आमच्या कंपुचा शिलेदार)
टाराजी मालुसरे
बव्हंशी फ्रेंचमध्ये, शेवटी e आला की त्यापूर्वीचे व्यंजन पूर्ण उच्चारले जाते. नाहीतर नाही. बर्याचदा शब्दाच्या स्त्रीलिंगी रूपाच्या शेवटी e येतो.
जसे - Simon - पु. - उच्चार सिमाँ,
आणि, Simone - स्त्री. - उच्चार सिमॉन
या नियमाला, काही वेळा c, r, f, l यांचा अपवाद आहे. (लक्षात ठेवायचे असेल तर 'केअरफुल'मधली चार व्यंजने.)
या दोन शब्दांचा मूळ उच्चार जॉनर्आ आणि (वर मनिष यांनी म्हटल्याप्रमाणे) नुऑsर असा असावा.
सर्किट (verified= न पडताळणी केलेला)Tue, 11/11/2008 - 08:34नवीन
छंदशास्त्र ह्या विभागात टाकल्यास शुद्धलेखनावरील चर्चा मिपाला मंजूर आहे, असे हल्लीच लक्षात आलेले आहे.
शुद्धलेखन : छंदशास्त्र
बोलीभाषा: मुक्तछंद
किंवा
शुद्धलेखनः शास्त्रीय संगीत
मुक्तछंदः हिमेश रेशमिया
असे सगळीकडे सब्स्टिट्यूट करा. मजा येईल.
-- सर्किट
(जालकवींच्या कविता:http://www.misalpav.com/node/2901)
"अलिबागहून आलात" हा वाकप्रचार समस्त मराठी माणसांचा अपमान करणारा आहे तेव्हा त्यात ताबडतोब बदल करून "भागलपूरहून आलात" असा वाकप्रचार रूढ करावा अशी माझी मागणी आहे!
सुनील ठाकरे
Doing what you like is freedom. Liking what you do is happiness.
"अलिबागहून आलात" हा वाकप्रचार समस्त मराठी माणसांचा अपमान करणारा आहे तेव्हा त्यात ताबडतोब बदल करून "भागलपूरहून आलात" असा वाकप्रचार रूढ करावा अशी माझी मागणी आहे!
=)) तसं गोरखपूरही खूप "छान" आहे.
अवांतरः ensemble, entrepreneur चे उच्चार नक्की कसे होतात आणि त्याला काही नियम आहेत का?
अतिअवांतरः मी पुण्याहून आले आहे. (यालाच पाव्हण्याच्या जोड्याने साप मारणे असंही म्हणता येईल.)
किंवा 'डिक-*ट' ;) (आता दोन्ही शब्दांच्या दुसर्या अक्षरा ऐवजी फुली टाकली असती तर काहीच कळलं नसतं. दोन्ही शब्द तेवढेच अश्लील आहेत. अश्लील वाटल्यास प्रतिसाद ऊडवावा ही मा. संपादक मंडळींना विनंती)
मंडळी , पुन्हा एकदा , सगळ्यांचे आभार.
या धाग्याला विषयाचे बंधन नाही. माझा पुढचा प्रश्न :
आमचा पोरगा आहे चार वर्षांचा. मी अलिकडे पहातो : तो मूड असला वगैरे की एरवी बोलतो पुष्कळ ; पण हल्ली विचारलेल्या प्रश्नांना उत्तर बर्याचदा देत नाही. त्याला कुठली गोष्ट हवी असेल तर, (एरवी उत्तम संभाषण अवगत असूनही) स्पष्ट बोलायच्या ऐवजी, उं उं करतो. म्हणजे आम्ही "समजून" त्याला हवे ते द्यायचे ! अलिकडे काही निमित्ताने त्याच्या केजीमधे जाणे झाले ; त्याच्या मित्रांच्या संगतीत त्याला दूरून पहात होतो. चिरंजीव फार बोलायला तयार नाहीत ; बुजल्यासारखे.
काय करावे ? कुणाचा काही अनुभव ? काही सूचना ?
आगाऊ धन्यवाद !
लहान मुलांशी वागण्याची कोणतीही एक पद्धत नसावी. प्रत्येक मुलाच्या स्वभावाप्रमाणे त्यात बदल करावा लागतो.
तरीही काही समान गोष्टींचा अवलंब बर्याच वेळा यशस्वी ठरतो असे लक्षात येते.
एखादा मुलगा/मुलगी आपल्याशी नीट बोलत नसेल तर आपण त्याच्यासमोर बोलताना मुद्दाम चुकीचे बोलावे की मग न बोलणारे मुल देखिल बोलते होते असा माझा अनुभव आहे. आपल्या चुका ते दुरुस्त करते आणि बघता बघता संवाद साधला जातो.
आपण नुसतेच जर प्रश्न विचारले तर मात्र मुलं त्यांच्या पद्धतीने आणि मनात असेल तरच प्रतिसाद देतात.
नंदन
मराठी साहित्यविषयक अनुदिनी